Voici un nouvel article alarmant pour vous prévenir de la disparition annoncée du magnifique blog de Yoyo. Ce dernier vient en effet de créer un nouveau blog ou seuls des internautes triés sur le volet (dont nous avons la chance de faire partie) pourront télécharger les trésors que Yoyo mettra à leur disposition.
En attendant la disparition prochaine de ce blog nous attirons votre attention sur quelques perles qu'on peut encore y trouver. Parmi plus de 220 albums de musique caraïbe de toutes sortes nous y avons sélectionnés:
(Foto: Yoyo)
1-Merceditas Valdés "Aché" (Siboney LD230)
L'album est ici dans sa version originale, avec sa pochette originale. Merceditas est ici accompagnée soit par "los Tambores de Jesús Pérez", soit par Frank Emilio y Los Amigos. On connaît mieux les ré-éditions de ce disque sur lequel itótele est joué - selon certaines sources - par Milián Galí. Pour accéder à ce disque CLIQUEZ ICI
(Foto: Yoyo)
2° -La Música del Pueblo de Cuba (Egrem LD3441)
Il s'agit d'une compilation (musique afro-cubaine, campesina et Son) contenant quelques plages rares comme:
-deux morceaux abakuá d'origine non-précisée, probablement havanais, l'un de 1950, l'autre de 1960;
-deux "cantos a Oduduá" (1950 et 1963) dont le second est chanté par Lázaro Ros et figure dans d'autres albums;
-un extrait des enregistrements de Lydia Cabrera de batá à Babalú Ayé et Yegguá de 1950, annoncé à tort comme matancero (car en fait havanais), mais beaucoup mieux enregistré que sur les cds ré-édités: on y entend enfin clairement la partie d'iyá;
-un toque de yuka inédit;
-un toque de comparsa carabalí;
-un toque de Tumba Francesa.
La partie rumba est également digne d'intérêt puisqu'on y trouve un enregistrement unique de coro de clave par le Coro Folkórico Cubano - originellement sans doute une chanson du répertoire du Coro "La Claridad" dont voici le texte:
Aquí falta una voz, ay, una voz (bis) (ay, una voz)
Fue tan pura y melodiosa
Tan bella y armoniosa
Que no tuvo rival, no, no hay otra igual
Aquí falta un clarín de mi clave…
Aquí falta su voz, que se acabó… (que se acabó)
Si yo, oigo un día decir, ay, sí, decir
Que tú te me vas a morir, ay, a morir (ay, a morir)
Por tí, volveré vida mía
A tu lecho de agonía, a besar tu mano fría
Para llorar y sufrir (bis)
"Como Brillan las Estrellas" est un autre Coro de Clave.
Les trois rumbas figurant ensuite sur le disque sont totalement inédites. Le Yambú fut enregistré lors d'un festival de rumba (amateur?) à Matanzas en 1974. Le guaguancó est magnifique et date de 1972. La columbia semble avoir été enregistrée dans les mêmes conditions que le yambú, et la partie de quinto est magnifiquement audible.
Le reste du disque comprend des Sones, Guarachas, Puntos et Charangas. Pour accéder à ce disque CLIQUEZ ICI
(Foto: Yoyo)
3° -Grupo Guaguancó Matancero - Papín y Otros (Antilla MPLP 595)
Il s'agit d'une compilation moitié rumba, moitié musique populaire, où apparaissent Los Papines, Los Muñequitos de Matanzas sous leur ancien nom, Merceditas Valdés et Laito y su Conjunto. Pour accéder à ce disque CLIQUEZ ICI
Parmi les enregistrements de musique caraïbe intéressants nous avons noté:
(Foto: Yoyo)
1° Divine Horsemen (Lyrichord LLST 7341).
Indispensable. Il s'agit de la bande-son du documentaire américain de Maya Deren (heureusement cette fois-ci amputée des commentaires en anglais) sur le Vaudou haitien réalisé… entre 1947 et 1951. Le son des tambours y est exceptionnellement clair, plus encore que dans bien d'autres enregistrements "de terrain". Pour accéder à ce disque CLIQUEZ ICI
(Foto: Yoyo)
2° Musiques de Guyane (BAM LD 308M)
Celui-ci contient quelques plages intéressantes de chants traditionnels. Pour accéder à ce disque CLIQUEZ ICI
(Foto: Yoyo)
3° Surinam (Phillips 831 231 PY)
Ce disque contient des enregistrements très intéressants de l'ensemble Winti de Wilfredo Cairo, dont la musique rappelle fortement certaines musiques afro-venezueliennes. On notera la présence d'un tambour apinti, d'origine probablement béninoise. Pour accéder à ce disque CLIQUEZ ICI
(Foto: Yoyo)
4° East Indian Drums of Tunapuna, Trinidad
(ROAD Recordings 518).
Cette fois-ci il s'agit de musiques des travailleurs indiens importés à Trindad après l'abolition de l'esclavage. Ce disque est de moyenne durée: seulement quatre plages. Pour accéder à ce disque CLIQUEZ ICI
Vous trouverez encore bien d'autres joyaux sur le site - que vous nous laissons découvrir.
1 commentaire:
Hi there,I enjoy reading through your article post, I wanted to write a little comment to support you and wish you a good continuation. All the best for all your blogging efforts.
Enregistrer un commentaire